わからないところがわからない❓
こんにちは(-ω-)/
わからないところがわからない❓❓❓
なにをわけのわからないことを
言っているんだい、
と思われるかもしれません。
が、
実際にそんな状態が
よく見受けられます。
🤔💭
わからないところがわからないとは、
自分のわかっていないところが、
自分で「見えていない」
「気がついていない」
ということです。
自分でわかっていないところに
気がつかない・・・
たとえば、最近でも
こんな事例がありました。
英語の熟語のテストにて、
熟語帳の例文を読んでもらって
それを訳してもらうことを
やっています。
例文は、以下の通りです。
I will take Sayaka to the baseball game.
訳)私はさやかを野球の試合に連れていく。
そう単語帳にはそう書いてあります。
それで、ある生徒Aさんは
熟語帳に書かれている言葉を
そのまんま答えました。👐
熟語帳の言葉をそのまんま覚えこんで
きたようです。
そのまま言葉を覚えるくらいだから
よくやってきたとは思います。
そこでですが✋
ここでの熟語帳の訳し方が
未来の助動詞willが使われているにも
関わらず、
「連れていく」と、現在形っぽくなって
います。
直訳(そのまんま訳すこと)をすると、
「連れていくつもりです。」
になります。
willには「つもりです」とか
「でしょう」という意味があります。
さて、そこで、
この生徒Aさんに
willの意味を聞いてみました。
そうしたら
・・・・う~ん・・・
答えられません。(T_T)
単語(will)の意味がわかって
いないにもかかわらず、
問題文については、
正解をしている。
つまり、Aさんは、
例文の訳をそのまま熟語帳に
書いているとおりに
覚えてきただけだったのです。
これでは、
例文の日本語訳をやってもらっている
意味が半減してしまいます。
さらに、willの意味が自分で
わかってないことにも
気がついていなかったとのことです。
わからない単語があれば、
この単語の意味はなんだろう、
と考えるものだと思います。
ところが、この生徒さんは、
そんな疑問をもたなかった
のです。
(>_<)
このように、単語だけでなく、
習ってない文法に
気がついていなかったり、
不自然とも思えるところで
動詞や名詞になぜsがついているのか、
そんな疑問を持たなければ
いけないところをスルーして
いるケースもあります。
本当はわからないところだらけ
なのに、
自分では、ほとんど理解できている
と思っている。
実際には、こんな事例が
多発しているんです。
これは、大きな問題だと思っています。
なので、
こちらでは一方的に教えるのではなくて、
できるだけ生徒さんからの
アウトプットをまじえて
授業を進めるように
しているんですね。
コメントをお書きください